绿野仙踪's Archiver

阿喀琉斯 发表于 2008-7-3 20:05

天籁之音:《Scarborough Fair》(斯卡布罗集市)-莎拉布莱曼

  [img]http://dl.zhishi.sina.com.cn/upload/23/16/67/1437231667.7213333.jpg[/img] Am9R,G&a~*m
)V/f0Tf Phd"?+j
[media=mp3,400,50,1]http://lsysh.luohuedu.net/file/2004-7/xrliu_004t20047195853Scarborough%20Fair.mp3[/media]
hizklqdQ   
a)|t^4Ichz;q
w!h$r5|(d$v)`#Br   [b][color=#cc0000]Scarborough Fair[/color][/b]
#? [)nhV|R
*@L:E)UX\M+@1s]   [color=green]Are you going to Scarborough Fair C5t8D/B!q@ [
  Parsley,sage,rosemary and thyme
.P8y RR` \   Remember me to one who lives there HG.g]`+|!F
  She once was a true love of mine
8k;x([,J,kK#D$R
lKh)LKHE8fX7W   Tell her to make me a cambric shirt Nx \8`ng
  (Oh the side of a hill in the deep forest green) O*m3T/h5i:JY%\5d
  Parsley,sage,rosemary and thyme N'S5~X:\
  (Tracing of sparrow on the snow crested brown)
W2b9e|xVR#I3I   Without no seams nor needle work
f @-Ct6b:I#Z$_   (Blankets and bedclothes the child of the mountain) $WV*G]0h3d car |I
  Then she`ll be ture love of main NGi UvQ?
  (Sleeps unaware of the clarion call) mB`Wr2b
:f1nJsa)Nq'@#^ D
  Tell her to find me an acre of land
tJQD*B5q   (On the side of a hill a sprinkling of leaves) RYN7Jed-J-fB$u
  Parsley,sage,rosemary and thyme G/{"E[ mc
  (Washes the grave with silvery tears) @/[V/v~}]k`?*W
  Between the salt water and the sea strand
-Q1m#`ee   (A soldier cleans and publishes a gun)
8f4io^ K+L4Rh   Then she`ll be a true love of mine /l6O`D r;O!M NA

I/|i#[)c4F   Tell her to reap it with a sickle of leather
:rV"Uk$yZ)q   (War bells blazing in scarlet battalion)
0f ?hI"iC+\x   Parsley,sage,rosemary and thyme
#K:aqis   (Generals order their soldiers to kill)
9u"M:i7m.\5iPiz7g,_!}   And gather it all in a bunch of heather
#\ml:xJ   (And to fight for a cause they`ve long ago forgotten) MPF0N2LE.[&xK dP'O
  Then she`ll be a true love of mine [/color]0o E~:[ t7sv
iHMu f,k/A

6mN3{!|5t_'zX   [b][color=#cc0000]斯卡布罗集市[/color][/b]
k)C m K"@ e'V@Yf
  [color=royalblue]您去过斯卡布罗集市吗? v V qq!p8K.p
  芜荽、鼠尾草、迷迭香和百里香
K `{/C-I8Ng   代我向那儿的一位姑娘问好 R8IX^1rbeg;W6?
  她曾经是我的爱人。 Z_3t1Yq;Hg
Ib,bL'k
  叫她替我做件麻布衣衫
w}|$[.?k   (绿林深处山刚旁)
%v$O2VPx#SG9FC.{   芜荽、鼠尾草、迷迭香和百里香
)gGZ(K5u;^_   (在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿)
e4yAHVm   上面不用缝口,也不用针线 *f:j!CF7T y4Z
  (大山是山之子的地毯和床单)
b8pnj![L9Y A   她就会是我真正的爱人。
.Mh'])fiA%e{2g   (熟睡中不觉号角声声呼唤)T9w:P^6dN sk8L

1l)_R-^D-_i7MMV   叫她替我找一块地 Wj5QFA
  (从小山旁几片小草叶上) A-K6W-x_)]Ax
  芜荽、鼠尾草、迷迭香和百里香 Dm7fj1?rz
  (滴下的银色泪珠冲刷着坟茔)
7m` oYh a;X&B   就在咸水和大海之间 [3B$az'Hz
  (士兵擦拭着他的枪)
:j}8?r+Q^   她就会是我真正的爱人。
xm I7_%G4o r}m3x,rg^o o
  叫她用一把皮镰收割
FO!IpFn g   (战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼) )tk7j.r&k4T\
  芜荽、鼠尾草、迷迭香和百里香 )bX1} W S'C
  (将军们命令麾下的士兵杀戮) x/y4Qns u0y iCv
  将收割的石楠扎成一束
&P.T9F-Wn*_D Y#C   (为一个早已遗忘的理由而战)
!}9js&Dy%f0u^   她就会是我真正的爱人。 [/color] Q:j dJ%Ter
tWOA T |
[table][tr][td]  英文原歌词[/td][td]  诗经体[/td][/tr][tr][td][align=center][b][color=red]Scarborough Fair[/color][/b][/align][/td][td][align=center][b][color=red]斯卡布罗集市[/color][/b] [/align][/td][/tr][tr][td]
E$g4G [#W [color=darkgreen]  Are you going to Scarborough Fair
Bj!S&r"Bl-\dE r%l   Parsely sage rosemary and thyme
&Wvu L`0BJ5?'I   Remember me to one who lives there"kYt,Z&]6n4D3M8P
  She once was a true love of mine Q S1{+Jl#F P ~F
B3nG x#_ sJk$X ^f
  Tell her to make me a cambric shirt
$aL.i4I(]:Jl   Parsely sage rosemary and thyme:ohM OfiJ
  Without no seams nor needle work#F5R^2}$K ?
  Then she will be a true love of mine
bVB9L%D%K9d^ J+yl lF#?
  [color=blue]伴唱[/color]:
rxD ] J3dz   On the side of hill in the deep forest green
9CMp H0B^ i   Tracing of sparrow on snow crested brown
P mp5W|0^6J m   Blankets and bed clothers the child of maintain
dLN`v4YG~;[;S;^   Sleeps unawafe of the clarion call
L)EyA9u
jF;m}2]*Rt^H]   Tell her to find me an acre of land
+N8y5OG$U.E   Parsely sage rosemary and thyme
;N;j/t ^oRj   Between the salt water and the sea strandk)X%m }w;TS
  Then she will be a true love of mine
_q3d T}~h eBzlvxE
  [color=blue]伴唱[/color]:
-H3D5w}4U9mOx#M9@   On the side of hill a sprinkling of leaveslu^#x$q7b7Q
  Washes the grave with slivery tears0wQ+RO [T t.s
  A soldier cleans and polishes a gun
w wO"n%r)J/H   Sleeps unaware of the clarion call
wX}/~DO7j m K |jw w
  Tell her to reap it with a sickle of leather
3AEv c_E7Q   Parsely sage rosemary and thyme
@(C:U,okis   And gather it all in a bunch of heather
n;t,Cin   Then she will be a ture love of mine
:|3I Q;E_-@,T
0W-I7D&I0m5K }   [color=blue]伴唱[/color]: ?ymA-N uGx
  War bellows blazing in scarlet battalionsI@NB&^)O,W]-c7h9M;f
  Generals order their soldiers to kill and to fight for a cause
Mic[t   They have long ago forgotenKcE%Tp#Fo4kr
  Sleeps unaware of the clarion call [2psWm%uX4l
[/color][/td][td]
ma7cZI~8h [color=royalblue]  问尔所之,是否如适 Z,Sb`.H{%D^+l
  蕙兰芫荽,郁郁香芷
p3qR*m$Pv   彼方淑女,凭君寄辞 *`-I1YUF L5s
  伊人曾在,与我相知 .D6f_N f w X

Dhf\Xe$J-P)t:t#gt3O   嘱彼佳人,备我衣缁 Fh7f(y,o N }
  蕙兰芫荽,郁郁香芷 U'\#N+^ E6OH4|
  勿用针砧,无隙无疵 5t7?4c2wg8Q Wm
  伊人何在,慰我相思 ;G N)p#e*cD? J
j]/s%^C]5^(}'D
1z.kZDl:B$_J&|
  彼山之阴,深林荒址
fjh;e\-u6M   冬寻毡毯,老雀燕子 HB'A.G/L`f'j
  雪覆四野,高山迟滞 1a5|t2lloc
  眠而不觉,寒笳清嘶 Tp IDe9Kc
(m+E&Kz i/B
  嘱彼佳人,营我家室 Tq(r`%f"w@(r
  蕙兰芫荽,郁郁香芷
IW4v3N#at   良田所修,大海之坻 ?-X&FR:w{x
  伊人应在,任我相视
6TJ:g7c,\u:Wi@J
0Y @A%H6EMZ Af{#dYP,d
  彼山之阴,叶疏苔蚀
QN4ka`%K._U   涤我孤冢,珠泪渐渍
g5_-c(yDfC AG   昔我长剑,日日拂拭
8rH$tFF rw#W   寂而不觉,寒笳长嘶 6\uWo\
7UFdW9Is\ j
  嘱彼佳人,收我秋实
$E!^#~,IFd#b   蕙兰芫荽,郁郁香芷 ]0GPa9rS$t
  敛之集之,勿弃勿失 "In u]6T:z$W:I6]
  伊人犹在,唯我相誓
2}e/\)S0IAw7o1X L/U7W3n `c[
8p0X4K.}LH4KG^+w ?A
  烽火印啸,浴血之师 )K"\0R4Q D`qKr
  将帅有令,勤王之事 tv'^I"~h }
  争斗缘何,久忘其旨
[o2`5~ S   痴而不觉,寒笳悲嘶[/color][/td][/tr][/table]

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.