返回列表 回复 发帖

见与不见(班扎古鲁白玛的沉默 )

  班扎古鲁白玛的沉默
" m. v/ R/ K) h4 B6 \( g# ]    扎西拉姆·多多
8 V; L, ^9 L, g, p& W6 o, O$ ]8 {" n" E* q! Z
  你见,或者不见我
4 n' g% s/ k% p6 f/ d- ^9 f  我就在那里$ Y' p' M) e6 S2 A1 X, f# @3 X0 _7 E
  不悲不喜* O. H1 W1 b( j  C1 M+ J7 k
8 R/ h' Z7 A5 m2 |$ u1 W7 E
  你念,或者不念我
# j* r- P- G0 T& n  情就在那里
5 Y9 \4 s+ r7 w  不来不去
4 r/ a/ Y/ s& z1 w9 c# M8 u/ ^
. {+ W/ Y6 `5 E( _( ?  你爱,或者不爱我& Q* [; O4 }, h8 h8 z
  爱就在那里  u4 P1 l, T+ n1 t' T
  不增不减( g" V. N! J) R
6 c+ s6 ?: B- @6 C) a  [
  你跟,或者不跟我
7 l1 M7 \1 I6 ^6 P0 B/ B# |, e  我的手就在你手里
6 S. n4 b' ?8 V: U; k2 p* `; C- g  不舍不弃
# o+ p  f% b! N5 _3 X5 h. t2 n6 `  E: b' I" v
  来我的怀里
# Q2 u& M/ h" o2 M8 P8 t0 C  或者
' `; t( t2 [8 ^% A  让我住进你的心里: G" V4 h; ?. L* E* \  k/ |: \
  默然 相爱
( L4 K: R) a' l" k2 m  T. C  寂静 欢喜

  f) T% m0 H; E8 q+ B" A
% ]) Q% o% c$ C7 f' u$ `1 @6 D4 T-------------2011年4月5日更正-------------' l! z) b! P0 u# L' ?: l3 r

& F; H) j2 L3 V$ ^  本诗名为《班扎古鲁白玛的沉默》(班扎古鲁白玛,音译,意思为莲花生大师),作者为扎西拉姆·多多,该诗出自其2007年创作的作品集《疑似风月》。
2 B6 W+ y' y0 y  这一首的灵感,是来自于莲花生大师非常著名的一句话:“我从未离弃信仰我的人,或甚至不信我的人,虽然他们看不见我,我的孩子们,将会永远永远受到我慈悲心的护卫。”作者想要通过这首诗表达的是上师对弟子不离不弃的关爱,跟爱情、跟风月没有什么关系。
2 J) `* m& \1 f  |# P, L+ m: X  2008年,本诗被刊登在《读者》第20期,改题作《见与不见》,署名为仓央嘉措,因此多被讹传为(六世达·赖喇嘛)仓央嘉措所作。/ R$ K( y1 e7 o8 [
* O& s/ `9 y9 F/ H" @# ]/ k& l
英译版:7 X2 u2 r. \, L3 [

. T9 S+ w( G) S" l: _& |3 Z  M  The Silence of Vadjra Guru Pema
8 ]- c( g, R! k3 I, q" q9 ]& {  (See Me or Not)
" f8 r: n8 }; S( V4 `0 Q
  See me,
* l  ]* E, X' n8 o7 C  Or see me not,
; V$ }8 j0 O, V  I am here
) i7 u4 a3 m6 }/ ^$ I  Without joy or tear.
/ @2 B& h& ]2 S' B7 o
& R2 z5 T6 P+ ]( i' x  y  Think of me,
. q9 N, T+ O& J* ^* t6 ?1 ~  Or think of me not,   S" x8 W  O4 E& j9 {( Y
  Affection is here
$ A) q3 V  d9 a5 M" _1 l3 e  Despite the change of year. - N) g1 n: ]0 E! S4 ?

" k3 o( S/ e/ u3 w4 W7 S$ X  Love me,
: j( R2 X% `0 U. g$ I; J, F  Or love me not,
7 w" v) y' ~9 [6 A% O  Love is here,
0 F6 t! A/ G- O* b  And won’t my heart sear.
$ u3 ?$ t5 M* U6 j; r5 ^* q: M
. j' s* Q  A& b  Come to me,
0 B% e+ R% c/ O9 [  Or come to me not,
" D! {& T9 n( X# g' e  My hand is here. I5 i' s) z' u' X+ N& P0 ~
  In yours without fear.7 d& q0 W0 ?: \& O7 Y# [

# c1 Z$ p2 Z( y' ~' a" s  Be in my bosom,
3 s5 |8 b1 s5 s: v  Or let me live In your heart/ E7 A% a5 v& a. h+ D' G) l
  Silent love% J6 R# g4 A5 t) S
  halcyon happy.
8 E. H' `4 t# X" v5 j* L' b* q! s* ~# L
日译版:' I5 ]- U7 ~% t& B8 Q! A9 U( a
  P: c: ?. x+ i8 g$ j
  会ってくれるか くれないか
- |& C0 m0 _$ K. C" @& g  私はあそこにいる8 ^9 y0 ^7 O1 V
  悲しみも喜びもない2 A9 a1 z) E, M7 k

' a2 Q7 d& y9 x2 |# N  思ってくれるか くれないか
, L  }5 ~  f1 C  想いはあそこにある  u+ m0 a: B6 _4 o
  行ったり来たりはしない! P* @, V3 o" u( r5 ]( `

) S; y; @- K: k9 `  爱してくれるか くれないか0 I, f9 f( G! e; p# J0 I, a4 L! M; x, e# Y
  爱は変わらない1 y5 ~, B. \$ K) D) \
  増やしたり减らしたりはしない; s% @) {5 `( w

1 V: b, k( v! t3 c- r2 O  付いてくれるか くれないか  _) e2 E: ^5 q! u; g
  私の手は君の手に* v& M2 i/ s: }( w: o
  离したり舍てたりはしない9 O. n  \9 a$ G
! e* c0 t. U1 r  h
  私のそばにいてくれて% k% f( Z' ~9 W5 M
  或いは
+ L* E% P  D( Y- m  私を君の心にいさせて
/ i% Z6 L# U2 V7 Y  黙然と爱し合う
4 ~" \/ l' U; A0 C. X$ O; s0 o6 Z  静かに喜ぶ
怨去吹箫,狂来说剑,两样销魂味。
2011年4月5日更新
怨去吹箫,狂来说剑,两样销魂味。
很喜欢这首诗,《宫锁心玉》里唱成歌也挺好听
昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路!
返回列表