返回列表 回复 发帖

见与不见(班扎古鲁白玛的沉默 )

  班扎古鲁白玛的沉默' ?; u/ ]: c1 c( Y4 N! S5 d" H
    扎西拉姆·多多1 L2 @! ?7 s0 t8 T& }( J
+ G: p- G" y2 q9 Y
  你见,或者不见我
% M) Q5 W4 r5 j4 ^4 y  我就在那里
- a" ~$ w  p7 u4 M0 _! h; @7 f; d- K  不悲不喜
( ~( v* O2 k% v4 J. w
' m6 B0 a0 L; F0 j0 A7 v  你念,或者不念我+ M7 K# m  W3 b/ y& I- j1 F
  情就在那里
6 k( K& V  z' ?/ z/ R6 C  不来不去
3 Y0 |6 {# X" n& ?0 L
$ K# w/ C, W) e* r5 V  v% g  ^  你爱,或者不爱我
4 [7 W3 o- i+ w9 G  爱就在那里  i) A# u" ~! d$ g- L+ E$ {# u
  不增不减
, S. f/ V0 m) }4 T
- h- Z9 k0 h4 |  你跟,或者不跟我
6 X2 N# j$ [3 P, D4 D4 L8 G  我的手就在你手里5 p' c6 d( l0 [4 k# m6 R& F
  不舍不弃
/ X  @4 j. h" B: o0 G- s8 y8 B: @3 O. p% d' ]
  来我的怀里% h1 l- H; D: O$ S% b0 V; n
  或者" H% }2 I1 G0 t9 E+ y
  让我住进你的心里
# R$ A8 Y# h: V% u. w  默然 相爱7 S% Y% u3 Z" D1 m& N
  寂静 欢喜

7 b8 `$ c, B$ W; I0 V  {' Z2 \# V  J+ t. i
-------------2011年4月5日更正-------------  G  u$ T2 I4 T+ m% @8 p: e: T4 x
, V" `6 E& V  v4 Y0 i' V* S
  本诗名为《班扎古鲁白玛的沉默》(班扎古鲁白玛,音译,意思为莲花生大师),作者为扎西拉姆·多多,该诗出自其2007年创作的作品集《疑似风月》。
& j+ S1 X" d, b! \  这一首的灵感,是来自于莲花生大师非常著名的一句话:“我从未离弃信仰我的人,或甚至不信我的人,虽然他们看不见我,我的孩子们,将会永远永远受到我慈悲心的护卫。”作者想要通过这首诗表达的是上师对弟子不离不弃的关爱,跟爱情、跟风月没有什么关系。+ o7 K3 x, l1 n% O* P
  2008年,本诗被刊登在《读者》第20期,改题作《见与不见》,署名为仓央嘉措,因此多被讹传为(六世达·赖喇嘛)仓央嘉措所作。0 q( T* N8 P* m% F1 p% ?. |

. c5 u1 ~# v+ T2 ~4 B英译版:: i: C6 C3 z5 O2 \, S, e/ k: y7 ^

4 N- h2 W0 @, O3 H7 T8 C0 p  The Silence of Vadjra Guru Pema . m( e  l# h6 A! R
  (See Me or Not)
% b3 P- R2 t' m& ?& c
  See me,
, U# h2 m4 ]6 i: t2 J. H; ?& v9 Y  Or see me not,
3 n" K/ U2 `/ d  I am here
- g5 M1 P/ _6 s5 m9 R- o7 a  Without joy or tear. * j  o4 Q. e. B; g3 `4 H  W% j

% l  b1 T1 d# }8 m$ S/ t" J  Think of me, 5 R0 k; H0 l1 [, D5 y8 F
  Or think of me not, 1 G8 ?+ @, P3 z( i1 X
  Affection is here' Z/ \0 m+ Q) z3 z
  Despite the change of year.
0 J6 ]/ J* ^/ [& E4 @: Y% U2 n# x- i# g
  Love me, 0 b/ Z( b8 e8 A8 q0 ]
  Or love me not,
1 A4 j5 Z7 K# [2 R( ?  }  Love is here,
0 ^2 y4 B9 @. x7 B+ t  And won’t my heart sear. ) _$ i: H& t3 h4 p' X

, @2 y3 g: n9 k# V4 V$ h- S/ C3 W  Come to me, % m. E) E* u0 ]6 k# x
  Or come to me not, & K5 U9 H; w4 w, g6 N- t
  My hand is here
- D. s" S- G9 y+ P" Y  In yours without fear.
7 C2 K1 N  K( x. ^# s/ ?6 R+ m9 [2 Z; ]: T) B* C% o% L
  Be in my bosom, ; H& P3 @1 q9 u, y7 H0 U
  Or let me live In your heart* h0 e- a8 w* a( I  X
  Silent love
3 I) l0 s' ^, J4 i- J; _7 k+ `* ~1 }  halcyon happy.
- _: |9 C1 t4 X# x+ A' t& |; }  H7 `& n; G5 n, I3 n: g* p3 V+ |
日译版:
1 U7 |& W( _7 l& I0 ~( P+ `
- q5 Z, c* `7 g2 D/ H, Z  会ってくれるか くれないか; J0 Z6 V7 T2 L* p) T
  私はあそこにいる. _8 R4 l! I/ E  s0 e- Z. I7 w  T
  悲しみも喜びもない
, ~9 ~: [3 I" F# m# Q
, u; A& ?& `. q  思ってくれるか くれないか4 H- Q" T0 y( ]/ w- L# f
  想いはあそこにある
$ G3 z' K' K- _' x  行ったり来たりはしない
( a. [8 }  I, C# d/ @8 p! _7 g. J" @3 I% U+ G; t, V( M
  爱してくれるか くれないか
6 q* @: W9 K: m3 _' q7 G" F8 u  爱は変わらない( G6 C3 u+ {- j
  増やしたり减らしたりはしない0 {8 B) x; W6 v# F! ?; Y

8 _* d  K) g/ `" f% f  付いてくれるか くれないか
3 W! u: h4 C1 s. ^) e# a9 J  私の手は君の手に: h) h8 S6 K/ d) j' v* d; s) c
  离したり舍てたりはしない5 {9 D, G, N0 h0 |

% ?- |' R# [1 S% d5 Q  私のそばにいてくれて. M7 `& `+ ]* q% I) Q
  或いは; s1 H! N# F3 P8 O. q
  私を君の心にいさせて
; M0 }% K& L& o* I$ r  黙然と爱し合う4 s# m' b- M; w/ k; H
  静かに喜ぶ
怨去吹箫,狂来说剑,两样销魂味。
2011年4月5日更新
怨去吹箫,狂来说剑,两样销魂味。
很喜欢这首诗,《宫锁心玉》里唱成歌也挺好听
昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路!
返回列表