返回列表 回复 发帖

见与不见(班扎古鲁白玛的沉默 )

  班扎古鲁白玛的沉默& c( R! |* y9 _& R0 l6 T
    扎西拉姆·多多
5 t: ~0 w+ g! M  M5 g8 d0 U
3 _  ~6 E' a1 K! O5 S" Z' w  W: ~  你见,或者不见我( P* @  T3 {/ W1 ]: P
  我就在那里4 u( n/ h0 W$ ?/ k" O* e& d' ]
  不悲不喜) j0 T7 t7 y. |: ?3 a* E

5 n  K! s. `0 ^* r! N  你念,或者不念我  E4 N8 E/ s- R
  情就在那里
5 b) n2 M$ D- k/ s+ t5 _  不来不去
& o) F0 j3 v+ [/ c. F" Q7 O3 V" P2 F) m- E% j4 h+ {6 s! }" D
  你爱,或者不爱我. d; E( y' ^. e; K9 k0 F1 m
  爱就在那里7 ?5 b2 G; W4 o! o& D* U4 e- K7 ^
  不增不减
% x/ c6 R3 ~; O- C) X3 n4 q+ w
8 |$ Q; J; j0 M  你跟,或者不跟我
+ t( f+ B1 Y% U( S$ t; C  我的手就在你手里* P7 l% [& T2 t: h$ `) z: T, u- j
  不舍不弃# {9 r+ F: q+ z7 i! a1 P9 c
: q7 d  g: m$ ]8 k
  来我的怀里
% s+ T6 H- L7 N1 l& U; b, s  或者
5 b: R! E9 C! D7 h0 a2 J  让我住进你的心里0 e# Z0 e" W. i9 K2 K
  默然 相爱
% Z. Q: l: C  N. g% \- @; h4 Q  寂静 欢喜

5 }; u1 `+ B  U( d* ]1 W0 R0 G+ ?3 e+ S; P8 |/ `3 ~# z
-------------2011年4月5日更正-------------
4 D) [* l. |9 ?2 v
# e/ n+ [+ E/ p% b! p& H5 [/ @  本诗名为《班扎古鲁白玛的沉默》(班扎古鲁白玛,音译,意思为莲花生大师),作者为扎西拉姆·多多,该诗出自其2007年创作的作品集《疑似风月》。
' R4 V& R+ h1 q# w7 I  这一首的灵感,是来自于莲花生大师非常著名的一句话:“我从未离弃信仰我的人,或甚至不信我的人,虽然他们看不见我,我的孩子们,将会永远永远受到我慈悲心的护卫。”作者想要通过这首诗表达的是上师对弟子不离不弃的关爱,跟爱情、跟风月没有什么关系。
' \% L" d4 |& w. M6 X  2008年,本诗被刊登在《读者》第20期,改题作《见与不见》,署名为仓央嘉措,因此多被讹传为(六世达·赖喇嘛)仓央嘉措所作。
" F/ O* Y9 Z  `6 m$ V
. E& j" r# z" b: C英译版:
, M3 j4 c. c2 A, ^+ m0 g$ r7 Q/ w" Z8 B, k
  The Silence of Vadjra Guru Pema 8 Q' d0 V* r" d. r. j  S# W2 v9 W
  (See Me or Not)

0 ^; E6 f% f  e3 d0 g) `  See me, * G' F) W4 d+ v# B
  Or see me not,$ H# }* S( L. w" a/ i, ~* O
  I am here7 w% C0 g9 x0 s# z
  Without joy or tear. / I% G6 f% l% A
( w5 Z  u, ?. {1 u$ u
  Think of me, , q5 w; u; E9 d; M3 P
  Or think of me not,
+ j! B& A7 P6 `& D3 u. S" a. l5 x  Affection is here
3 j! ?- W. x3 t& c& x  Despite the change of year.
% j% J: R% W/ Y0 O0 I9 T/ z
- T) |3 H! S% [3 M, ]2 k: Z  Love me, ' D# E/ S$ S' ]7 \' H5 ?
  Or love me not,! D5 H6 M% A) z; F  N: O) C! x6 A
  Love is here,
1 [' y1 \: w& ?$ N4 u  `0 c  And won’t my heart sear.
) C! _- W+ O  u/ D9 u4 r5 K: s. d
3 l( r0 R! l& g" N  Come to me,
, e% c. k' N8 }) F( Q  Or come to me not,
0 V& d* d: c9 Y, a  b8 J- c  My hand is here
+ z7 A# d6 }2 B* x# }* I  In yours without fear.0 F, U* I  B( N
4 J' `/ U3 [) ^3 i# i
  Be in my bosom, 1 p9 B# f& Y7 r) ^5 o* E) x2 s# r# M
  Or let me live In your heart4 t/ @, X, y  \, p" `+ X
  Silent love
  |6 }. y; X4 o' r7 R: k+ m6 c$ H  halcyon happy.+ {: B+ B' x; J* c2 }) ~) h

& w) G3 ]- U9 G# ^9 U1 S8 B# z日译版:
5 T/ g  y, ~) }' q' {6 ]  P# i) p/ A) Q% H: q; s! G, L
  会ってくれるか くれないか
- m* H% K( K# |4 s  私はあそこにいる2 ]9 B. Q- F* g* Q$ R% y" {
  悲しみも喜びもない
( A+ M( h0 K: j7 Y& s0 @
9 Y+ w( E! N, P' `; u( A; v  思ってくれるか くれないか- j$ f& |' l% T! D
  想いはあそこにある
/ w  P+ k0 H7 [, E, d1 b# E, b- M  行ったり来たりはしない
8 T# f2 m( E; r$ m: [4 C% ]+ q/ l- C1 }! a5 ~& n- \0 k' \5 L& N
  爱してくれるか くれないか
( I) u& o8 M6 J( q4 [  爱は変わらない1 H# M) n, K- j6 ^$ o
  増やしたり减らしたりはしない
0 Z4 @' ]: c2 t2 k9 ]; B$ a' C1 r) R% F# R& q, _
  付いてくれるか くれないか
9 d( g( K' `, {! v. F  私の手は君の手に
8 ~) g. v, B  Q0 E7 S9 ?# \8 |# M  离したり舍てたりはしない, f! d+ j" i$ I, B

( l5 V/ p0 j- Z0 h3 h1 n; A  私のそばにいてくれて
+ F2 U' u% I2 M# P; f  或いは' q; w% P8 x, y8 j* |  I
  私を君の心にいさせて
$ T/ J. s& Y5 H  黙然と爱し合う
- B5 [# N: H) k. z2 h, y! g  o1 u4 X  静かに喜ぶ
怨去吹箫,狂来说剑,两样销魂味。
2011年4月5日更新
怨去吹箫,狂来说剑,两样销魂味。
很喜欢这首诗,《宫锁心玉》里唱成歌也挺好听
昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路!
返回列表