返回列表 回复 发帖

见与不见(班扎古鲁白玛的沉默 )

  班扎古鲁白玛的沉默. ]# G+ {4 J* F- {+ O6 Q
    扎西拉姆·多多& Z# z2 i% L( U! G* u
, A: `( ?0 m1 M! `6 n& q3 a3 t
  你见,或者不见我
+ n3 n# Z3 n& C. H  我就在那里( X. ]/ O. c! c7 u
  不悲不喜
1 b* j7 ~* \! S+ S  @: S. G9 J0 F0 s* h3 e+ y, f, ]
  你念,或者不念我
8 A' S5 v  Q; R! ]# E, S2 {1 {8 F  情就在那里
8 |  ]3 b  [) {5 q; V% j  不来不去$ F* B% P6 u1 O5 E: s

7 k# @/ |5 b4 Y/ Y: O# T  你爱,或者不爱我7 e/ x  c9 T9 ^5 F2 f4 T( }
  爱就在那里; O& @/ J! O$ T2 M6 A( o' G" L
  不增不减
' s6 h& f) Z/ f% P' x4 n& h7 c9 c
0 U8 g& v# Z0 u5 s  你跟,或者不跟我( Z. R& Z5 J8 O, K8 }
  我的手就在你手里
3 Z( T$ V( s6 T% {  不舍不弃
: H7 N+ ^" o; [6 {" g2 w5 m8 R% z( b7 B  x8 S2 _. D) [
  来我的怀里
  U+ h4 q. A# u& ]9 Z  或者; r2 J) v2 S3 h: g! U6 H
  让我住进你的心里& r* f& k1 Q) [% x% ~" M0 T
  默然 相爱
* ^! k) g5 G# w, V% L' r+ L  寂静 欢喜
/ Y8 z; P3 _0 ]" L, B+ f

- a5 _0 {' [) Y% G! W, n4 l8 f% Z-------------2011年4月5日更正-------------" o8 v/ h/ A0 b5 l: e) p( p# J, m# b
* R  d* y8 F* [& k
  本诗名为《班扎古鲁白玛的沉默》(班扎古鲁白玛,音译,意思为莲花生大师),作者为扎西拉姆·多多,该诗出自其2007年创作的作品集《疑似风月》。
. u: d1 e$ Y6 t& t  这一首的灵感,是来自于莲花生大师非常著名的一句话:“我从未离弃信仰我的人,或甚至不信我的人,虽然他们看不见我,我的孩子们,将会永远永远受到我慈悲心的护卫。”作者想要通过这首诗表达的是上师对弟子不离不弃的关爱,跟爱情、跟风月没有什么关系。
$ m2 w; X5 e3 b- a2 I: H; i# p8 k7 }  2008年,本诗被刊登在《读者》第20期,改题作《见与不见》,署名为仓央嘉措,因此多被讹传为(六世达·赖喇嘛)仓央嘉措所作。5 F. r; w* p. ~" P% Z! w

3 E) z4 z+ Q: k4 d7 C, v# ~英译版:
% S6 y) x& d( F9 o4 P
% v* o" `7 a, z  The Silence of Vadjra Guru Pema ! s3 v& |7 w/ l2 Q% o
  (See Me or Not)
; \) Q7 ~6 k1 n- p
  See me,
, ^; D1 ?0 j# o! n% {, k! _- X( H  Or see me not,# W5 X$ b. }1 z# ?2 k
  I am here9 ]% ~+ V9 ^: R  f" J  r
  Without joy or tear. * ]4 t  @0 e/ o
$ W. k& m* o$ O
  Think of me,
1 L' @3 D% c9 s5 |. }5 U8 N. `; K* I3 ~  Or think of me not, 2 d7 L, e! w' Z+ C, J0 P' D; [+ Y
  Affection is here
& r( o6 Z$ A  M; l9 e  Despite the change of year.
* ~0 n% [2 U( i( v9 ]
& T9 j- S* N( P) Y3 e; d( y  Love me,
. B% ~; P4 X7 g, P  Or love me not,
! x+ ]) V3 ?0 q4 f5 b# h  Love is here,
& E$ ^  b/ T& D6 R4 o, G  And won’t my heart sear.
( `  k; F: E7 D" x: w# [" \* N4 a, C5 j  _) x
  Come to me, 3 z6 W4 a5 \; u9 ]  p' b# N) G
  Or come to me not,
5 a# K* a: i9 C0 a; ~# E, E  My hand is here& g9 Y2 c7 m" l6 K: v  R
  In yours without fear.6 [! [% \% R" A# I) Q1 |
. P9 D  y- A) ^3 d# L$ `
  Be in my bosom, % f: [2 Q+ [' R* @
  Or let me live In your heart2 R+ i7 |: {5 {& f& a
  Silent love
7 l4 b8 t4 D( B0 J5 B8 J  halcyon happy.! g; k+ y6 y* ]* f& C0 b

& S0 ?" O9 F) h日译版:
5 x5 ~/ @5 v+ b* `
) w, y6 V; Y( O: O# P' I  会ってくれるか くれないか
. O! j$ I* j# W5 Z% r7 o: q  私はあそこにいる
9 y6 N6 h2 p7 }) G+ C" O  悲しみも喜びもない, }; D6 O7 @6 k- g
2 X3 x3 c* ?. U3 W0 M6 n& N
  思ってくれるか くれないか7 r* B8 ~2 j! B4 Z9 ^- C6 u" j
  想いはあそこにある+ c) t- A4 j1 f6 D6 y' _7 h
  行ったり来たりはしない  J" v( J0 x$ g0 t( s
# t# v- _! ^7 r$ t" c
  爱してくれるか くれないか" f4 W6 u) Z' v% C8 m% D
  爱は変わらない, H0 y4 A8 o% ~; ^# F5 r/ a
  増やしたり减らしたりはしない
; Z% c' ^) N" Y+ {0 x# S* ^; x0 M) w# i! ^
  付いてくれるか くれないか2 x( N/ Y& y) `$ d
  私の手は君の手に
; O. W$ y0 |7 Y! t. r  离したり舍てたりはしない! ^. X( Z# ~- ^" W. J/ }2 x( n6 d, H

+ D, p. i0 m" f9 f5 `* E  私のそばにいてくれて- g. k; w2 c- f, }$ C& L  z8 n
  或いは, [) d) ?( w( @; H
  私を君の心にいさせて& n! H- `  A, {# Q9 |3 T( x* ~
  黙然と爱し合う
3 ?- Y) s! g8 `1 ^! y7 b9 ^2 v  静かに喜ぶ
怨去吹箫,狂来说剑,两样销魂味。
2011年4月5日更新
怨去吹箫,狂来说剑,两样销魂味。
很喜欢这首诗,《宫锁心玉》里唱成歌也挺好听
昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路!
返回列表