返回列表 回复 发帖

见与不见(班扎古鲁白玛的沉默 )

  班扎古鲁白玛的沉默
; I& S0 X0 l* f    扎西拉姆·多多" j) y- V3 v: e0 b! v4 q: o  C

; u% Y1 v/ g% z( w: d0 n& Q* h( j# t  你见,或者不见我
5 H7 r' |# t2 m4 N! K  我就在那里8 l# p" J/ e" {, o
  不悲不喜" h' ~' Q! z- D# ~) C- s
+ @* w3 H3 l! D: Q4 R8 l8 I" ]
  你念,或者不念我
* Y2 R0 r+ m/ k; e( t  情就在那里
8 R; _7 O+ @. F& p8 [" M6 [. a2 E2 y  不来不去
9 g( x) ~! Z3 d+ _1 E& \0 U* u9 g) a# a! c* m
  你爱,或者不爱我
; z) U' y  e8 t* D: z6 A" q  爱就在那里
. x: d/ p) G* c4 Y  不增不减, u3 U. j% G5 X7 l! C5 H0 Y  Z% n+ d
* F) H4 {  J2 i( A# N7 n! @- l
  你跟,或者不跟我
$ a9 M9 O7 w4 Z  E  我的手就在你手里# S! J1 {5 T! y) L
  不舍不弃
- w! a& H9 O! m2 C+ G) H# ]5 P5 J: [: O1 L: g2 @# Y! H
  来我的怀里
9 n* H( X7 @. |4 ?0 q9 r  或者) x0 t; o6 ^8 j2 @9 D4 J  S
  让我住进你的心里
2 `9 s* @* }4 H# {& L4 ]' |  默然 相爱
3 k7 u' P  A' p: d6 d/ ^7 \8 z5 D  寂静 欢喜

4 t' C8 U1 M2 `; e9 ?3 K, C
/ _3 M( z7 L2 v; s: N2 M-------------2011年4月5日更正-------------
* s6 w( n, T0 L0 f; z* Y# T6 ?
3 u  q. m( N) X7 `  本诗名为《班扎古鲁白玛的沉默》(班扎古鲁白玛,音译,意思为莲花生大师),作者为扎西拉姆·多多,该诗出自其2007年创作的作品集《疑似风月》。
7 }1 b  e! O+ a2 q1 F, Y6 b  这一首的灵感,是来自于莲花生大师非常著名的一句话:“我从未离弃信仰我的人,或甚至不信我的人,虽然他们看不见我,我的孩子们,将会永远永远受到我慈悲心的护卫。”作者想要通过这首诗表达的是上师对弟子不离不弃的关爱,跟爱情、跟风月没有什么关系。) ^) w$ V  x. Z( I0 @! [
  2008年,本诗被刊登在《读者》第20期,改题作《见与不见》,署名为仓央嘉措,因此多被讹传为(六世达·赖喇嘛)仓央嘉措所作。
1 G( H6 Q: I) K( k9 Z' V, Q9 b6 A3 F, V) |
英译版:* J: W  y* F! k( S% a

: _5 X0 i9 Q$ w5 Q, g  The Silence of Vadjra Guru Pema
+ A2 A$ z6 R* p. G+ c1 c  (See Me or Not)
# A- K1 x! m6 X# z8 h1 s, n( ^
  See me,
% Q; H9 ]" @& y; w  Or see me not,: i+ m- N. Q) q/ x4 _2 Q9 O& u
  I am here
1 k' B- k2 j4 q4 Y! I  [  Y$ C. D  Without joy or tear.
4 ]: J' D7 M9 S' [- r- o* V; k2 d
  Think of me, 8 T8 x* S8 p* r3 y
  Or think of me not,
: X* J# }$ D  g3 r( L  Affection is here* U7 i, b. {! ~) P4 t8 L. K6 l  C
  Despite the change of year. 5 y: X2 R5 H' d  \) d6 v
: \0 D1 d0 n) y( A# g0 r- B& q% G
  Love me, $ K; F" Y' M+ W4 l! \8 v/ q2 K
  Or love me not,& `5 i/ o4 J3 q
  Love is here, + {; r# k* l7 R6 j$ P* J
  And won’t my heart sear.
4 f9 K6 ^% }( W$ D2 D5 {3 S8 Z- T) P. w$ X
  Come to me,
% S8 Y# A/ i; }$ |  Or come to me not,
8 Z/ d1 l% G' S- l/ _' P' Q  My hand is here/ T( Q2 i! @( y# l
  In yours without fear.
/ M. V; W. d; u+ c$ b( w& {. X
5 V3 \/ R" }/ g' [* A  Be in my bosom, 6 p, o! ?0 F3 Q; K! Y: j$ d9 \5 N
  Or let me live In your heart  [  L8 k: f: C
  Silent love' L' B- q" j# Q6 T# v
  halcyon happy.
/ @) J* `2 c7 J5 |
  a6 k( A1 [- U9 t日译版:
8 {, {/ o% J% ?( i+ i4 B
5 J8 K5 X. g* V) ?" H  会ってくれるか くれないか
9 r/ I5 v" B4 ~& h  私はあそこにいる
! r0 s! \. v4 O6 b% Y  悲しみも喜びもない
6 P8 ?1 W* E  [' ?
: A4 u- R+ v/ A  思ってくれるか くれないか
3 n9 Y& o( G. y5 g8 v0 |7 Y9 Z  想いはあそこにある/ h1 f. U7 g) M1 N5 b
  行ったり来たりはしない+ y2 ~9 z$ d; Q8 f

6 d' x, l% I5 X* }  爱してくれるか くれないか
9 Z3 t- M, {, E" ^  爱は変わらない4 h  ?. C: m3 [1 g
  増やしたり减らしたりはしない
0 b8 |. Y) N9 B9 @) s, A- {8 I: I- \2 @" @! [: C+ O- q. W
  付いてくれるか くれないか- w0 D1 d! Q- A0 J
  私の手は君の手に
, h" t/ c5 g6 K  E  离したり舍てたりはしない
% r! |2 F( Y7 M
. O4 O4 E9 r: l: _! t6 C  私のそばにいてくれて
6 E3 }" j; W, y: [  或いは
1 k8 s8 I3 e( [  私を君の心にいさせて" X1 m5 e7 O, X- y
  黙然と爱し合う+ |+ M% K: z. W6 E- p: f% y
  静かに喜ぶ
怨去吹箫,狂来说剑,两样销魂味。
2011年4月5日更新
怨去吹箫,狂来说剑,两样销魂味。
很喜欢这首诗,《宫锁心玉》里唱成歌也挺好听
昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路!
返回列表