返回列表 回复 发帖

见与不见(班扎古鲁白玛的沉默 )

  班扎古鲁白玛的沉默
! r, j0 Y1 X& ]/ u# C    扎西拉姆·多多- x8 K/ }  {, g" Q3 u# C

4 t0 u7 r( g2 A  你见,或者不见我2 G. ]( s! x/ ^. P' S/ {! X
  我就在那里
, J. b4 x# w) g/ z& Z/ q5 O  不悲不喜* N5 q; I7 d3 x
& w* U7 t: W& B/ F! y! v& l
  你念,或者不念我
5 q  y- N6 t/ L4 P& o  情就在那里# w, \8 {8 d' @" Q3 C
  不来不去
3 E( i5 R2 D* N' @9 `+ w1 f; J
9 R, {1 J& S: v& c" q/ L  你爱,或者不爱我! J/ c# I  R2 j1 i4 F3 p
  爱就在那里8 C- L9 M7 F. W4 i
  不增不减$ V- I0 i: {/ _) i  U
  Z9 R9 B* Z2 C' V: M
  你跟,或者不跟我2 \( }. m* Q: W  D% Z) _
  我的手就在你手里
. j. E- a* D; Z  不舍不弃
2 }' c, V0 T# _4 x7 D4 V! H1 V+ k) |5 y4 ]6 G
  来我的怀里
! b$ \* P% d0 {1 C- K  或者4 ]$ S$ j; Q& n: }1 @8 \
  让我住进你的心里
& J4 T7 S( w6 `8 T5 v" k5 _  默然 相爱/ D, H- C  k, O3 k+ n# r
  寂静 欢喜
# v  N4 p4 N. v8 D1 d1 }8 S7 }- v; Y9 S
* T0 M- ?! S5 b1 {
-------------2011年4月5日更正-------------9 k4 K: F# ~) v6 j% T
* e! ^# l  A& x) G
  本诗名为《班扎古鲁白玛的沉默》(班扎古鲁白玛,音译,意思为莲花生大师),作者为扎西拉姆·多多,该诗出自其2007年创作的作品集《疑似风月》。9 b8 A7 w7 P( S% O$ k# Z
  这一首的灵感,是来自于莲花生大师非常著名的一句话:“我从未离弃信仰我的人,或甚至不信我的人,虽然他们看不见我,我的孩子们,将会永远永远受到我慈悲心的护卫。”作者想要通过这首诗表达的是上师对弟子不离不弃的关爱,跟爱情、跟风月没有什么关系。
: e' O; |- R5 n6 f" {$ x% ]  2008年,本诗被刊登在《读者》第20期,改题作《见与不见》,署名为仓央嘉措,因此多被讹传为(六世达·赖喇嘛)仓央嘉措所作。
* D! @5 f3 [( K7 e! w5 w1 L7 b+ [  A8 c* i; J+ H( @
英译版:6 ?: K0 _, Q7 V7 A" n! A! f
- W* N! s2 T4 C3 Q/ K
  The Silence of Vadjra Guru Pema
& J7 N$ A2 k" R7 P' i% h( n2 I  (See Me or Not)

/ x  Y9 X; x4 I) l6 u& d( L  See me,
1 f) z+ J5 ~/ E/ C* |- F  Or see me not,
% P" d  [# e7 c1 }: O8 T  {  I am here8 w% {1 y6 P; z* [
  Without joy or tear.
' ^/ p3 v; w3 k4 q4 N( H6 O! e- w4 {3 @7 W* \/ E% f; z2 h
  Think of me, ; ~! H; E# {" i( ^7 r
  Or think of me not,
& g) p! i# I6 G7 K& z/ z  Affection is here
7 Z& F9 B( Y" k5 X; Z  Despite the change of year.
7 Y/ Z0 E* c  E' {  U5 g- Y9 d
6 U8 Y" I  X9 F- g  Love me,
* n& U- o% N- q6 ^' }  Or love me not,
# {. s  L; \2 L- Z+ E  Love is here, 4 j% m) d4 M5 W0 F7 e
  And won’t my heart sear. / y9 v4 Y5 P2 U& u

+ F, x3 `3 d# Q5 c  Come to me,
: B) T% M! L3 r) l9 b+ M7 ~  Or come to me not,
+ B% \' U" x/ p0 Y# q  z  My hand is here# i! K2 E' R) ?  `9 L- n8 s5 U
  In yours without fear.
9 [* X. p: Z5 Y# s" w, `2 }4 f' l
7 f9 S; l& C* T9 b; P  Be in my bosom, / w' }+ C9 ^) ?$ ~4 ~
  Or let me live In your heart
3 j$ |- J+ Y0 e2 m* [  Silent love# _2 }: N7 A, G* R* W
  halcyon happy.% c9 }# x/ v/ v9 E- u- {4 j' i

7 O+ d+ \. ]# W3 q8 ]日译版:3 |3 Q9 w3 p( f% l2 \

! j0 Q6 [8 i/ I% S) K  会ってくれるか くれないか# _) Q8 z+ E3 v5 i. p# m2 x
  私はあそこにいる
7 d; r7 _7 M! X0 x1 L  悲しみも喜びもない
$ s  z2 r% r( T3 S/ x# H7 f7 z  h( ~7 y# u  A$ G8 |: [1 V
  思ってくれるか くれないか
% Y" F  Q' s0 }* B- }  想いはあそこにある
. U) B0 v; i! ~6 j& J# J  _' r  行ったり来たりはしない
9 _" i( B0 n$ e4 j' y) n0 S% ^5 B9 ?" J
  爱してくれるか くれないか
; s; o" w$ G3 t# b3 j& x& q6 w( y  爱は変わらない/ W# D3 ~3 S' z" I, C5 T
  増やしたり减らしたりはしない/ q/ K( @$ J7 R( B$ y8 u/ f

; o1 o( Z+ W2 ^  付いてくれるか くれないか
* \# m0 p% w" i) ^  私の手は君の手に5 v1 w& K3 m4 }% o8 N
  离したり舍てたりはしない
. x5 u# D% J  U  [4 |) E/ i! i1 k! [. C7 y
  私のそばにいてくれて% b, r  U3 v4 J( H
  或いは) }$ I' [1 U) M. G% [$ ^  [
  私を君の心にいさせて
6 f/ U4 ]" S7 f: g: J! F  H  黙然と爱し合う
/ [0 O" `! f2 M$ E! }/ _- A  静かに喜ぶ
怨去吹箫,狂来说剑,两样销魂味。
2011年4月5日更新
怨去吹箫,狂来说剑,两样销魂味。
很喜欢这首诗,《宫锁心玉》里唱成歌也挺好听
昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路!
返回列表