返回列表 回复 发帖

见与不见(班扎古鲁白玛的沉默 )

  班扎古鲁白玛的沉默3 f% C* }' D" y! d; c
    扎西拉姆·多多# Z6 t+ |* G# a  d% I6 H& C

% ?) v4 d& O5 v3 N1 K  你见,或者不见我
% M. R: \7 J; g# F1 ]" j* \* B, M  我就在那里! G4 a8 w: x8 S! o% y
  不悲不喜
+ a; V8 ]6 J3 d/ _3 p8 v7 d; k0 _
  你念,或者不念我* \: f8 ?0 U$ n6 W+ r+ s
  情就在那里/ v. J- T/ K# a- m5 I3 T  E7 x
  不来不去
- V& g4 P, d2 `/ C/ x! F/ T2 m7 T, J* M7 G; Y+ y) f3 l( c" }
  你爱,或者不爱我0 _) c" P! s: W8 V# G- u% X# c
  爱就在那里2 O: X$ b/ K% w" |! ~* ]* c$ U
  不增不减: j: e6 g2 w' i" `; R; _, e" g
1 T+ {# D' T* L7 t$ {
  你跟,或者不跟我
+ @# i' k5 C, w) z" H& L- y; R; Q0 j  我的手就在你手里7 C) @  c& ~! J' m
  不舍不弃" f1 [  P  Z0 R# [4 l  o

' q* {  O1 |: k$ s  来我的怀里" a- G) n2 P" U$ O- @. M' o% K
  或者
! U& Y+ C7 c: M  让我住进你的心里6 Y) ?, u$ _2 s; F. W; F# B1 Y$ m
  默然 相爱
! s' i' n* B: Z' Z; n  寂静 欢喜
8 _1 Z& m9 _. c4 j0 q" k

, D* M$ U) O9 C7 f! l1 A-------------2011年4月5日更正-------------
6 [2 Q1 R8 g% Y& ^' Q/ U8 q) h6 L" m0 E) M
  本诗名为《班扎古鲁白玛的沉默》(班扎古鲁白玛,音译,意思为莲花生大师),作者为扎西拉姆·多多,该诗出自其2007年创作的作品集《疑似风月》。) w$ o/ c1 u9 P& B/ D( I
  这一首的灵感,是来自于莲花生大师非常著名的一句话:“我从未离弃信仰我的人,或甚至不信我的人,虽然他们看不见我,我的孩子们,将会永远永远受到我慈悲心的护卫。”作者想要通过这首诗表达的是上师对弟子不离不弃的关爱,跟爱情、跟风月没有什么关系。7 U- `, I: E0 j& G$ e  G( i
  2008年,本诗被刊登在《读者》第20期,改题作《见与不见》,署名为仓央嘉措,因此多被讹传为(六世达·赖喇嘛)仓央嘉措所作。. e/ G% j2 R  h4 R$ Z3 t9 @
/ k; ~) u' ^0 b  `
英译版:
& {% Y7 B  T) W! [
% J7 m5 V" X4 F- h- P  The Silence of Vadjra Guru Pema 3 L7 W: N9 \' H% y, U2 {7 A" h( Y
  (See Me or Not)
  x; O' f  y' `- K! h& p
  See me,
0 \0 L( Z- p6 }7 D  Or see me not,# e2 {, D4 ^& P1 O' y1 j0 c/ ?
  I am here' z/ o) [8 R: s
  Without joy or tear. 7 ?1 x7 |  k  g8 g/ h" v3 c$ t

( p5 `) _/ l( h  Think of me, ) M* u  b& a+ ~1 P- m$ p: w
  Or think of me not, 3 r3 B8 H4 K% H8 M: u, X# B8 i# Q
  Affection is here7 r+ D+ r/ n, K! |) K: x8 [+ ^% X
  Despite the change of year. , Y7 ~2 v: J+ R2 Q9 q

" U7 P* o5 V0 t1 W  Love me,
3 a5 I3 n9 z$ i; y  Or love me not,
3 [& x, R: |& _+ A3 u  Love is here, 0 F+ U  r. }6 u4 `( H, s; i
  And won’t my heart sear.
; U, t3 `. U3 p, {
9 j& ?4 z6 `( t. c! @2 i0 Z) o3 ?  Come to me,
3 Q$ L1 P5 c) G' L5 ?  Or come to me not,
& C% C2 m- M* F1 p0 Q- W  My hand is here- |" M+ N+ T* ~+ q5 N
  In yours without fear.
3 ~, O  |( Z: E3 y; c, O$ h6 n3 F& V/ ]- x, ^
  Be in my bosom,
& }( z9 r3 r0 B+ p9 a; w- _  Or let me live In your heart
( M: d0 Q2 R0 _6 r; @  Silent love9 D# D2 l  E5 N7 q
  halcyon happy.- V- |. y3 R( r# K6 V$ W0 N1 G
5 J) @* w* o1 A% Z: Y% l
日译版:; i0 t0 x7 f! @- L7 ?
( ]4 u5 X- R) w! F2 v& [
  会ってくれるか くれないか
2 E; `* l  n8 h. c% r. J  私はあそこにいる
; s1 ~! p8 O+ g& Y& q5 w( |7 i  悲しみも喜びもない
( C' @+ j& U9 {1 h2 Q3 A: a% h' M% }, H$ d
  思ってくれるか くれないか* N" V9 x5 k7 i& ^5 X( x/ `1 H
  想いはあそこにある4 @* i7 r2 v! s
  行ったり来たりはしない
; g0 x, m. L9 I/ d
2 E5 H4 J1 b( z$ Q7 r  爱してくれるか くれないか. Q' D1 J3 P( m' V) t
  爱は変わらない
7 f% Z  O5 Y. k$ J( I  増やしたり减らしたりはしない3 X5 _- S% [4 @9 S( N5 r
" L. d" H% C: |
  付いてくれるか くれないか7 ]0 s/ Q' Y1 _
  私の手は君の手に& @2 Z5 m0 J. f; o& M
  离したり舍てたりはしない8 d! n  N! m+ t0 B
, L6 m+ Z% |! a3 C
  私のそばにいてくれて$ K5 V$ |1 H8 Z' o, d. t* D
  或いは$ r. k0 O5 J3 m# }1 O. B( x
  私を君の心にいさせて
9 c" O5 V% |+ q. H+ \- x  黙然と爱し合う8 H9 M' ~* u6 Q. }# v, O3 ^% i
  静かに喜ぶ
怨去吹箫,狂来说剑,两样销魂味。
2011年4月5日更新
怨去吹箫,狂来说剑,两样销魂味。
很喜欢这首诗,《宫锁心玉》里唱成歌也挺好听
昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路!
返回列表