返回列表 回复 发帖

见与不见(班扎古鲁白玛的沉默 )

  班扎古鲁白玛的沉默
$ r' i+ |% C' z9 O; \. E    扎西拉姆·多多4 c; Z' `# D# l7 }7 @+ P
, \! F0 N4 f, z4 \! S0 k! D
  你见,或者不见我; {6 f/ C4 n& K7 c3 f, U
  我就在那里' W" ^# D+ S2 X( S; x
  不悲不喜
3 p2 Z1 h& F  R
/ Z3 h; c# g9 ^( N  你念,或者不念我7 B5 B3 y, z& Z( @; \. l
  情就在那里  ~2 D# M  H, s1 @' n2 {6 ~3 A- [$ U3 V
  不来不去4 ?+ a# x5 u4 T) D1 F7 f( h( ^
+ b$ y0 a7 @5 M  L6 P* X- l
  你爱,或者不爱我# L- y/ Q8 C5 X: C- L
  爱就在那里
+ a  G5 Y- T: Z, y) @3 L  不增不减
  |0 ~, D- Z9 l( i
4 t' P0 W1 I+ @7 Q  你跟,或者不跟我
1 u1 q# d' b6 K' _4 |1 u, v4 i  我的手就在你手里
1 L- U& n& I3 r  S- j  o0 u  不舍不弃* V. Q9 M, O# v- u+ A+ E+ @

* ^( f4 X# Z6 ^$ k0 l. `  来我的怀里5 t3 t" r( s: s& E! j* D
  或者
8 O/ [* `# ~1 C8 E- J$ l% P4 |( Z4 H  让我住进你的心里
7 Q/ t8 t1 s  h; n  默然 相爱
; d6 h! h& {# _! f7 ^  寂静 欢喜
6 Z5 L2 S- ~8 G1 z- t$ @

7 m+ v2 S# p! o6 o6 }-------------2011年4月5日更正-------------9 D. u5 p. A5 Z% [7 L  v  e8 F* K% K

6 |; r" a# g) W( F  本诗名为《班扎古鲁白玛的沉默》(班扎古鲁白玛,音译,意思为莲花生大师),作者为扎西拉姆·多多,该诗出自其2007年创作的作品集《疑似风月》。) m' w$ w* A6 b' ?: U7 w. e3 N
  这一首的灵感,是来自于莲花生大师非常著名的一句话:“我从未离弃信仰我的人,或甚至不信我的人,虽然他们看不见我,我的孩子们,将会永远永远受到我慈悲心的护卫。”作者想要通过这首诗表达的是上师对弟子不离不弃的关爱,跟爱情、跟风月没有什么关系。
) A( C- N0 o! U+ \3 d' w  2008年,本诗被刊登在《读者》第20期,改题作《见与不见》,署名为仓央嘉措,因此多被讹传为(六世达·赖喇嘛)仓央嘉措所作。
# u1 \0 y; F" o& s$ M/ B/ D& A2 K: T- Z
英译版:
' [+ e' I# z( m* Q4 D, q8 h6 ?
; ~$ j) H3 [6 U* i, z* A, ?  The Silence of Vadjra Guru Pema
. O5 j% `5 N: I  (See Me or Not)

( W& d5 r0 j! v& L/ `  See me,
' w" d) p* I, R# X; [  Or see me not,
1 B  f5 g2 v$ j7 M1 g$ `  I am here  J4 l$ T' [; ]" \1 j7 h# U- f1 v. {7 U
  Without joy or tear. , T2 m& L( \5 S/ G/ U+ e
; U) z# A' p: G( T) E# |
  Think of me,
+ V) V# @6 E) y3 Q: L0 y3 r  Or think of me not,
) x. G6 n, }% u4 L" @) }; r$ t% U  Affection is here
' y3 ]" N; |9 |: W! a9 g  Despite the change of year. % h5 A: L. D% R/ T
& P" M( V0 Y+ }
  Love me,
& ?' Y& I+ C1 t! i  Or love me not,
, w- H, D6 |& }# z  Love is here, ) [: ~' ^6 l# C8 r+ }
  And won’t my heart sear. 6 M; D; a# X8 |0 `1 n
" \/ |9 F' d% E. q
  Come to me,
- ?5 ^+ E+ c8 I0 r$ K# b: u+ k% p  Or come to me not, 3 X* m9 Y) u" J7 t& F: f( U$ N
  My hand is here% J5 W- Q# }$ ^: R/ w
  In yours without fear.
# Y' t$ N8 z7 X+ q+ Y9 x( b, a% I7 K, u4 Q3 ?
  Be in my bosom,
, ^9 V1 V( d9 D' t. \  Or let me live In your heart
, w7 t! Q1 {- T5 {5 f  Silent love7 X$ N2 t' R& w  P9 n
  halcyon happy.2 c2 h8 E1 }- z

# B  }( c& ^. ^, P! g$ W3 J, V, I- }日译版:
" x+ O4 o8 }( Q; ^' n: }7 i" b3 Y0 n7 b
  会ってくれるか くれないか
6 V# v$ R- T) p) m' L6 a  私はあそこにいる4 t; v  {8 V/ V1 h/ f
  悲しみも喜びもない- _5 t+ N+ \8 V5 J% t/ g

1 p( j3 Q' r- L: l* [  a, N  思ってくれるか くれないか9 K3 j/ A* ~! j4 v
  想いはあそこにある9 P5 j. J6 e7 @# L) S
  行ったり来たりはしない
2 F+ ~( ~+ l( D* l, q2 K: K- J7 o7 ^/ x
  爱してくれるか くれないか+ [" k% _' x( B7 k5 g: X  {5 q
  爱は変わらない# O6 K  H, ?& [* h* l2 w
  増やしたり减らしたりはしない
: {8 F4 o: `: e2 J2 M
9 Z5 Z! P1 }: S5 {" |9 B0 a  付いてくれるか くれないか2 s0 U! ]. W3 L& {$ T1 V
  私の手は君の手に2 A) ]( J* o5 ~5 \
  离したり舍てたりはしない3 k/ T- C+ _0 C- f

) u# \( y+ P& c  私のそばにいてくれて
7 w2 y3 ?' K! E- j$ D/ H  或いは- ?# X0 O: {9 r* N# |; J
  私を君の心にいさせて2 {: g. v1 p$ F/ \* t
  黙然と爱し合う
' D4 B+ ^/ B- n( G5 q  静かに喜ぶ
怨去吹箫,狂来说剑,两样销魂味。
2011年4月5日更新
怨去吹箫,狂来说剑,两样销魂味。
很喜欢这首诗,《宫锁心玉》里唱成歌也挺好听
昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路!
返回列表