返回列表 回复 发帖

见与不见(班扎古鲁白玛的沉默 )

  班扎古鲁白玛的沉默0 |! I; G6 n' A/ U
    扎西拉姆·多多
4 e: n8 C. ?( q2 e. r8 i+ ^' w7 P$ Z* D, i1 E
  你见,或者不见我
/ Y! _9 K. [' t7 |$ O% M6 @  我就在那里! m4 {& ^3 V- b' d/ a+ I( p
  不悲不喜% `& i; E  c! ?/ t% X; g

4 a; ]# ]) G3 H( ~/ G  你念,或者不念我
( a0 c! }6 H/ R: \, b+ }, _$ s  情就在那里5 {" ?1 z) R; u7 g4 Y; _6 W
  不来不去
8 N! J* ~" k2 c0 B, A! [9 H8 {3 B& V6 s  r: `2 ?- }' a" |; X0 D: j
  你爱,或者不爱我
" F) U% Q! |3 _  爱就在那里
' G. R5 ~4 q) M: `- s% f4 s  不增不减2 M! h) C* \/ J+ ^  C4 p3 e& t1 O
, i. w9 `# @6 \
  你跟,或者不跟我
) B3 f! s) V: f3 Y  我的手就在你手里9 q$ S1 w! J2 \/ g* D: T0 B
  不舍不弃
5 X( Z$ Y$ [! b. K
4 M0 @+ q2 ]$ o  来我的怀里
2 h  x# w, X/ C6 C+ ]# \( C  或者
, n5 e3 h5 C' I6 y" b  让我住进你的心里$ R7 G* ~% g, ]0 c
  默然 相爱
/ H3 w; u2 Y1 P# ?( t  寂静 欢喜

8 \! G; v) x% a+ {) a% E3 u6 o) m0 g9 r+ i
-------------2011年4月5日更正-------------6 T2 f3 }2 W; W6 t" s
  ]5 a; _/ i" P! K" R
  本诗名为《班扎古鲁白玛的沉默》(班扎古鲁白玛,音译,意思为莲花生大师),作者为扎西拉姆·多多,该诗出自其2007年创作的作品集《疑似风月》。) t% N) K/ m" Y1 n  ]. b" c3 y+ j3 T8 D
  这一首的灵感,是来自于莲花生大师非常著名的一句话:“我从未离弃信仰我的人,或甚至不信我的人,虽然他们看不见我,我的孩子们,将会永远永远受到我慈悲心的护卫。”作者想要通过这首诗表达的是上师对弟子不离不弃的关爱,跟爱情、跟风月没有什么关系。
2 Z$ ]" m$ ?6 y  2008年,本诗被刊登在《读者》第20期,改题作《见与不见》,署名为仓央嘉措,因此多被讹传为(六世达·赖喇嘛)仓央嘉措所作。# S! f! U9 Q: S/ ^& @1 h

8 D( B% A) g0 n  `英译版:
  `# W5 G0 I1 ?0 D& Y) n5 q1 @# L0 x4 \
  The Silence of Vadjra Guru Pema 6 P7 b* B+ @6 U$ K
  (See Me or Not)

( n" l5 z' d/ ]3 r9 N1 u  See me,
3 T5 C2 p3 u) c0 ~! @- B  Or see me not,
5 {( _( k( V+ P  I am here: K# h$ a& {+ R& |- H( }6 s, b
  Without joy or tear. 4 T" K4 V4 ~9 f  |# W2 {5 f

. R% b* }: g, s1 \. e' R" H  Think of me,
" S: p/ {5 b- V" M7 l  Or think of me not,
1 G# K% U3 h: |) V5 u% w" V  Affection is here
5 x4 M1 b2 g- x1 |  Despite the change of year. ) M: w9 d/ P5 _% W- o  z  N

9 V0 |) F4 U4 G7 O/ s& O6 p' ]) G  Love me, ! O6 X8 s4 g/ v6 S" z$ l2 Z
  Or love me not,
2 s2 i% e" N) u1 z- z  Love is here,
! |/ N* p3 L: B* E; t; C  And won’t my heart sear. 1 P  y) E7 q# L& z- \

  o, z2 |# q. K9 F* e  Come to me, . n5 j0 G. P# g& \. L& w
  Or come to me not, 7 O) C$ f# l& a4 H
  My hand is here5 W! D% F5 A/ O4 P$ B
  In yours without fear.
# s) ^) D* B. {; ~& O
% g  B( C1 A- z" |% r% ?0 `  A  Be in my bosom,
# a9 h) Y4 D, Y  Or let me live In your heart
7 n8 `4 u6 J" e1 Y+ d  Silent love
3 Q$ \5 x3 u1 O. L2 o  W  halcyon happy.
- E7 q; F% h3 B3 _9 }. Y6 |
/ G, O% P0 c* {, x6 G日译版:1 K% ]( s' I$ [& J2 ^/ y

* ^  M/ {5 ^! K" G  K7 Y  会ってくれるか くれないか
+ A* z( L$ t; ~: Z+ Y8 x  私はあそこにいる
) t9 T" ~6 w; q  Q  悲しみも喜びもない4 |: U/ h( K1 W- S8 |% |( g; d
! c0 j; Z6 S8 g
  思ってくれるか くれないか$ H+ o1 b. \, p4 d" O7 x, z
  想いはあそこにある
4 b" @/ Y- @) }6 c4 u  T9 M  行ったり来たりはしない! l, Y- W. d: R
  t( u& X! n0 g2 m$ X! z" z; w1 O! X
  爱してくれるか くれないか
& p& A) ^, T9 F9 X' g- O  爱は変わらない5 s- ]8 @( t' k3 x5 B5 m' ?
  増やしたり减らしたりはしない7 B5 E0 g7 R8 Y% q

0 O0 v$ y( K  C! s" }2 l  付いてくれるか くれないか/ d1 q( C# ]/ X+ a- b
  私の手は君の手に! u, c; z- l" O
  离したり舍てたりはしない8 ?- C. L. l: K" _* ~
5 }6 M$ H8 C! D& }. N: n6 d; C1 c
  私のそばにいてくれて% w; H1 D: {* I( A
  或いは# H) A& P! v3 m* K4 C
  私を君の心にいさせて6 s/ i, w, F, |5 q! ~
  黙然と爱し合う4 ~$ ^+ O5 p- i! r' s9 h
  静かに喜ぶ
怨去吹箫,狂来说剑,两样销魂味。
2011年4月5日更新
怨去吹箫,狂来说剑,两样销魂味。
很喜欢这首诗,《宫锁心玉》里唱成歌也挺好听
昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路!
返回列表