美人计
" }, T, |8 |, p! z, E& m$ O! A 【古兵法原文】 " G6 C$ P/ z5 u, K/ ?# i
兵强者,攻其将,将智者,伐其性。将弱兵颓,其势自萎。利用御寇,顺相保也。
- L, C' M. O; H0 a 【原文今译】
& `# ] I; e7 W, ^+ L' V) A 对于兵力强大的敌人,就攻击他的将帅;对于有智慧的将帅,就打击他的意志。将帅斗志沧丧,兵士颓废消沉,敌人的气势必然会自行萎缩。利用这些方法来控制敌人,可以顺利地保存自己。
: O! Z& i" q, k, i6 d8 K: Z 【出处原文】 ( p+ W9 N* y' ]) `* T0 z" }1 K' q
晋献公伐虞、虢,乃遗之屈产之乘,垂棘之壁,女乐二八,以荧其意,而乱其政。(《韩非子.内储说下》) 0 e& D7 B( v& E. m2 K9 U
【出处今译】 7 i; g! m' Q: R" Z9 P* L D: M
晋献公准备讨伐虞和虢两国,便先给两国国君赠送屈产(晋国领地,产良马而著名)产的良刀,垂棘(晋国领地,以产美玉著名)产的美玉,以及年轻的歌舞妓,以荧惑他们的意志,扰乱他们的政治。 1 N, Z! f' c3 z