发新话题
打印

“夜谈”为什么写作“夜谭”

      熟悉《天方夜谭》的朋友应该知道,“夜谭”就是夜间说话、讲故事的意思,其实就是“夜谈”。那么,为什么不直接写“夜谈”,而写成“夜谭”呢?这得说到我国古代的一种习惯——避讳。
8 p2 ]2 J' n1 e  在古代封建社会里,人们在说话或写文章时,如果遇到皇帝或尊长的名字以及与他们联系的字时,都不能直接说出或写出,甚至于同音的字说话时也要避免念出来,必须用别的字来代替,这就叫做避讳。例如,古时候皇帝去世了,不能直接说死,要说“驾崩”或“山陵崩”。 4 }2 V, R; L8 B0 k( M% K
  唐太宗李世民在位时,他的名字就成了人们的避讳。一次,大文学家柳宗元写了一篇《捕蛇者说》,结尾要用到“民风”这个词,为了避讳,只好把“民风”写成了“人风”。   {. H) c) ]/ Y3 ]; \
  同样的道理,唐武宗的名字叫李炎。因此,从他当皇帝的那天起,人们说话、写文章凡是遇到两个“火”字相重的字,都要避讳,用其他字代替。于是,人们在写“夜谈”时,就出现了以“谭”代“谈”的怪现象,后来,人们习惯了,“谈”与“谭”也就相通了。
- `/ A7 ^) N/ r) f" K' O      现在,天方夜谭和天方夜谈可以相通使用,并不存在错误了,除非是专指《天方夜谭》这本书的时候,必须要用“天方夜谭”。除此之外,如果指一些不可思议的事情的时候,村长建议还是使用天方夜谈比较好,因为这才是这个词的正确翻译——讲那些只有夜里才会出现的事情。  R( F- D( Q8 [0 f; N$ ?: T# T5 [4 J; g
      另:天方就是现在的伊朗(Iran)。《天方夜谈》是一本一千多年的故事书,非常有意思.
' f& F& w' o: T1 g1 V
怨去吹箫,狂来说剑,两样销魂味。

TOP

“夜谈”为什么写作“夜谭”

哎,老大你搞个什么时事评论的版块,又先搞这么个提醒大家记得有为尊者讳这么回事儿,到底你是嘛态度吗
本人所有帖子均为转贴,包括博客,喜欢者请感谢原贴作者。。。
个人新浪博客:http://blog.sina.com.cn/u/1158828707

TOP

“夜谈”为什么写作“夜谭”

哈哈,,我在说《十日谭》这个书的名字为什么不翻译作《十日谈》呢`
怨去吹箫,狂来说剑,两样销魂味。

TOP

“夜谈”为什么写作“夜谭”

我感觉潭是很深的水,就是说它可以讲很多东西,不一定是我们看得到的东西!8 ^$ u2 E& L1 m
我的理解就是这样,不好意思,又被酒霸灌醉了,乱讲话,不要介意!呵呵

TOP

“夜谈”为什么写作“夜谭”

捕手这样 的老实人在酒桌上经常被欺负吧?
怨去吹箫,狂来说剑,两样销魂味。

TOP

发新话题
 


当前时区 GMT+8, 现在时间是 2008-9-8 20:23